Se former au numérique

Outils de création, de présentation, de publication…

Numérique

Mis à jour le jeudi 20 juin 2024 , par Angelina CAUSSÉ

Outils numériques

Le recours aux outils numériques est incontournable car il multiplie les moments d’exposition à la langue et permet de la pratiquer tant dans l’établissement qu’en dehors de celui-ci. Il permet de renforcer les compétences des élèves en réception et en production, notamment grâce à :
 
-* l’accès à des ressources numériques d’archives ou de l’actualité la plus directe ( écoute de documents en flux direct ou téléchargés librement, recherches documentaires sur internet, lecture audio, visionnage d’adaptations théâtrales et télévisées d’œuvres classiques, captations diverses, etc. ) ;
 
-* un renforcement des entraînements individuels par l’utilisation d’outils nomades, avant, pendant ou après les activités de la classe (baladodiffusion, ordinateurs portables, tablettes et manuels numériques, etc. qui permettent la création et l’animation d’un diaporama, l’élaboration et la modération d’un site ou d’un forum internet, l’enregistrement et le travail sur le son et les images, etc.) ;
 
-* la mise en contact avec des interlocuteurs variés (eTwinning, visioconférence, forums d’échanges, messageries électroniques, etc.).
 
L’utilisation des outils numériques permet de sensibiliser les élèves à l’importance d’un regard critique sur les informations en ligne.

OUTILS DE LA LANGUE

Corriger, apprendre

FlipOnLine

Un outil de correction orthographique et grammaticale (normes portugaise et brésilienne, avec la possibilité d’opter pour les derniers accords orthographiques ou pas). C’est aussi un dictionnaire en ligne et un conjugueur.

http://www.flip.pt/FLiP-On-line/

https://www.flip.pt/FLiP-On-line/Corrector-ortografico-e-sintactico

https://www.flip.pt/FLiP-On-line/Gramatica

https://www.flip.pt/FLiP-On-line/Conjugador

Traduire, vérifier

Reverso Context

Un outil d’aide à la traduction, en contexte, proposant de nombreux exemples littéraires ou vernaculaires.

http://context.reverso.net/traduction

Linguee

https://www.linguee.fr/portugais-francais/

DeepL

L’un des meilleurs traducteurs en ligne…

https://www.deepl.com/translator?il=fr

Conjuguer, s’entraîner

Conjuga-me :

Un outil en ligne permettant de corriger la conjugaison ou d’apprendre à conjuguer.

http://www.conjuga-me.net/

OUTILS MATÉRIELS

Matériel numérique au service de l’enseignement

  • Vidéoprojecteur
  • Enceintes
  • TBI / TNI
  • PC maître
  • PC élèves
  • Classes mobiles
  • Tablettes
  • Écouteurs
  • Micros
  • Casques à micro
  • Tables à roulettes
  • Espace modulable
  • Smartphone

OUTILS LOGICIELS

Logiciels, libres et/ou gratuits

Pour consulter, créer et publier

  • Réseaux / ENT
  • Accès réseau
  • Identifiants élèves (Réseau, ENT, Pronote, LearningApps, CMS...)
  • Favoris et raccourcis
  • Suites LibreOffice / OpenOffice / Office
  • Outil Capture
  • Outil pour accentuer : Teclado ou raccourcis clavier
  • Outil pour s’enregistrer en ligne : Vocaroo
  • Outil pour créer jeux et exercices en ligne : LearningApps
  • Outil pour créer une brève animation sonore : Voki
  • Outil pour écrire et publier de brefs dialogues « visuels » : DFilm (ex Dvolver)
  • Outils de compilation, agrégateurs de contenus : Padlet, Pearltrees, SYMBALOO
  • Outils de présentation : Genially
  • Livres interactifs : Youblisher
  • Rédaction, publication : SPIP, Joomla
  • Pronote → Entraînement / Évaluation : QCM

OUTILS DE RECHERCHE

Outils de recherche et de consultation

Outils de recherche documentaire et croisement de l’information :

Documents joints